Times Online说,信息爆炸年代,人类大脑超负荷运转(Warning: brain overload)。So, while we are born with the capacity to grow wise, the media blitz of modern life can sideline it. 由while一词判断,sideline和grow wise是反义词。今天要讲的这个词看起来简单,要翻译还真不那么容易。
Wikitionary:(transitive) to remove or keep out of circulation.
金山:(transitive) to remove or keep from active participation. 离开或避免积极参与。
谁能告诉我怎么翻译上面那句?
Tuesday, 2 June 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment