Saturday 20 June 2009

每日一词学英语(53): junket

中国部分杼困款项没有用于拯救濒于倒闭的工厂,而是流向澳门赌场(From The Times, June 20, 2009: Chinese bail-out cash heads for Macau’s casinos rather than Guangdong factories)。

The unprecedented velocity of credit creation will be especially useful in rebuilding the revenue-rich junket operations that suffered during the credit crisis, Gabriel Chan, an analyst at Credit Suisse, said.

这个词是赌场用语,金山词霸上找不到意思,Wiktionary上有:gaming 20-40 table gaming rooms for which the capacity and limits change daily. Junket rooms are often rented out to private vendors who run tour groups through them and give a portion of the proceeds to the main casino. 不知怎么翻译,反正是一种可以创造很多税收的赌博方式。

旁白:本博Alexa排名首次突破1000万,最新排名989.4342万(June 20, 2009)。

No comments:

Post a Comment