“供不应求”用英文怎么说?Google一下,有几种答案,感觉没有我今天无意碰到的好。
At present they produce 40 barrels a week — the equivalent of 11,520 pints — and have the capacity to produce 20 more. Previous winners such as the Coniston Brewing Company in Cumbria had to get a larger brewery to help to make their Bluebird Bitter, because demand outstripped supply. (From The Times, August 5, 2009: Champion Beer of Britain Ruby Mild will go down a treat with the ladies)
查一下词典,也找到类似例句:
1. to become larger, more important, etc. than sb/sth
*Demand is outstripping supply.
2. to be faster, better or more successful than sb you are competing against。同义词:surpass
*Their latest computer outstrips all its rivals.
3. to run faster than sb in a race so that you pass them
*She soon outstripped the slower runners.
“overtake”和“outstrip”为同义词时,意思是:to become greater in number, amount or importance than sth else
*Nuclear energy may overtake oil as the main fuel.
*We mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors.
*Quinine has been overtaken by newer drugs.
Thursday, 6 August 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I like your blog and get a lot of useful knowledge from it. Thank you . Hope it will be better.
ReplyDeleteThanks. Please feel free to leave any comments and feedback.
ReplyDelete